单词 | painest |
释义 | painest[peɪn] n. (肉体上的)痛,疼痛 (精神、感情上)苦痛;心痛;悲叹;忧虑;烦闷 [复数]分娩阵痛 [复数]辛苦;刻苦;努力;费心 [古语]惩罚,处罚 [俚语]讨厌,厌恶,烦躁不安[常用于短语 pain in the neck] [口语]讨厌(或惹人生气)的家伙;讨厌的任务(或责任) vt. 使疼痛;使痛苦;使悲痛;使烦恼,使讨厌: It pains her to have to go there. 不得不去那儿使得她很烦恼。 I hope that I have said nothing to pain you. 我希望我说的话不会使你难过。 [古语]使(自己)尽力;使(自己)不辞辛苦 vi. 作痛;觉得痛;引起疼痛: My wound is paining just for the moment. 我的伤口现在还在疼。 [古语]受苦 短语: a pain in the ass [美国英语]让人讨厌或惹人生气的家伙(或事情) [亦作 a pain in the arse 或 a pain in the backside (粗俗语)] be an ass (或 a fool) for one's pains 徒劳无功;枉费心力 be at (the) pains (或 take pains) 尽力;用心;下苦功夫;费尽苦心;尽力设法 feel no pain [俚语]醉倒 不觉得痛 for (all) one's pains 尽管费尽力气(或心思);费力反而…[反语] give someone a pain (in the neck) [美国俚语]使某人烦恼(或讨厌),使人生厌;惹人生气,使人觉得不舒服 go to great pains 煞费苦心;费大力气 No pains, no gains. [谚语]不劳无获。[亦作 Nothing to be got without pains.] on (或 under) pain (of) 违者则受(某种)处罚,如果违反则(以某种罪名)论处 Pain is gain. [谚语]有苦才有得。 Pain past is pleasure. [谚语]苦尽甘来。 pains and penalties 刑罚 put (a person 或 an animal) out of pain 结束(人或动物的)痛苦;为怜悯起见杀死(人或动物) save one's pains 不滥费气力;节省气力 spare no pains 全力以赴;不遗余力;不辞劳苦 |
随便看 |
|
英汉翻译词典包含4368284条英汉汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习的有利工具。