单词 | blushest |
释义 | blushest[blʌʃ] vi. (因羞愧、窘迫、受人注视、激动或慌乱而)脸红,面红,面部发红: She blushed when they called her a heroine. 当他们叫她为巾帼英雄时她脸红了。 She blushes every time a boy talks to her. 一名男孩每次与她交谈时她都脸红。 He blushed when they praised him. 当他们表扬他时(他)脸红了。 惭愧,羞惭;窘迫,发窘(通常与at或for连用): Your behaviour makes me blush for your poor wife. 你的行为使我为你可怜的妻子害臊。 blushed at those critical remarks 对那些批评话感到惭愧 (花朵、天空等)变红,发红,呈现红色,呈(或变成)桃红色(或玫瑰红色),呈鲜艳颜色: hills blushing with roses 因玫瑰盛开而呈现一片红色的山丘 the skies blushed with morning light 朝霞映红的天空 (新房油漆)因潮湿(或溶剂过度蒸发)变混浊,变暗 vt. 因羞愧而显露出,因脸红而泄露;以脸红表示;红着脸表达: to blush the truth 脸红泄露了真情 使红,使…成红色,把…弄成红色: a flag blushed with blood of the soldiers 被战士们的鲜血染红的旗帜 给…涂上能使脸色红润的化妆品 n. (羞愧、惭愧或困窘时的)脸红,面红,赧颜 玫瑰红,桃红色;红润,红光,红色 惭愧,羞愧 一眼,一瞥 胭脂;红彩,能使脸色红润的化妆品 (=blusher) 酡红葡萄酒[亦称作 blush wine] adj. (浅)玫瑰红的;玫瑰色的;红润的 短语: at (the) first blush 乍一看;乍一想;经初步考虑;据初步印象 事先无准备地,即席地 blush like a black (或blue) dog [口语]厚脸皮,不害臊 put someone to the blush 使某人受窘(或脸红) spare someone's blushes [口语]不使某人丢脸(或难堪),不让某人受窘 |
随便看 |
|
英汉翻译词典包含4368284条英汉汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词及常用语的翻译及用法,是英语学习的有利工具。